Dependiendo de la exigencia (visa/inmigración/legalización), todos los documentos son traducidos por un panel de expertos habilitados por la Asociación de Traductores de la India.
La tarea más importante en la planificación de una visita al extranjero es conseguir la visa a tiempo y sin ningún tipo de obstáculos. De acuerdo con las normas, algunas de las misiones diplomáticas principales exigen una certificación oficial o la autenticación de la traducción de documentos. En muchos casos, debido a la falta de información o conocimiento, los particulares, revendedores o agentes no siguen los procedimientos establecidos, lo cual da como resultado rechazos de visa.
Servicios libres de molestias
En Modlingua, nuestros expertos visitan regularmente las misiones diplomáticas más importantes, incluyendo Canadá, EE.UU., Reino Unido, Francia, España, Italia, Polonia, Australia, Nueva Zelanda, Rusia, los países de América Latina y se mantienen al día con las normas de visa y requisitos de documentación. Esto ayuda a nuestro equipo en la preparación de las traducciones según las necesidades de la misión diplomática en particular.
Traducción por traductores aprobados
Todos los documentos se traducen por un panel de expertos aprobados por la Asociación de Traductores de la India (ITAINDIA), seguido de la certificación y la legalización y/o autenticación del documento traducido por la Secretaría ITAINDIA. La Asociación de Traductores de la India es la única asociación profesional de traductores en la India, que es un miembro registrado de la Federación Internacional de Traductores (FIT), Suiza.